[Friss hozzászólások]  [491-472] [471-452] [451-432] [431-412] [411-392] [391-372] [371-352] [351-332] [331-312] [311-292] [291-272] [271-252] [251-232] [231-212] [211-192] [191-172] [171-152] [151-132] [131-112] [111-92] [91-72] [71-52] [51-32] [31-12] [11-1]   
	
		
	 
	
		Köszönöm. Várni fogok rá. 
Ivett  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Nem akarok tolakodó lenni, de hogyan cseréljem le a fordítót? Kire? Ki vállalja helyette? Azt hiszem, mostanában mindannyiunknak bőven van dolgunk így karácsony előtt, Enelen pedig - bár céloztam rá - nem tűnik úgy, mintha vissza akarná venni Patkától a páratlan részek fordítását. 
Így sajnos nem tudok mit mondani  :-(  Amint megjön, felteszem. 
E.  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Nem akarok tolakodó lenni, de nem lehetne megsürgetni a fordítót? (Vagy egy az egybe lecserélni? A hatodik rész ha jól tudom már készen van.) Nagyon várom már a folytatást. 
Ivett  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		asszem maradok a kvietusznál. :)  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Latinosan: kvietusz 
Angolosan: kváj(ö)tösz ;-) 
Én a latinost preferálom. 
E.  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		nagyon jól írsz! és jó az oldal! 
csak azt szeretném kérdezni, hogy quietus nevét hogy kell kiejteni? kvietusz???    | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		| Az Idő-járás folytatásának címén még gondolkozunk Majmunkával. Tehát erre a kérdésre nem tudok válaszolni.
 Egyébként januártól lesz fönt a Menedéken - ha érdekel, keress rá Avednay honlapjára. 
E. | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Helló! 
Csak egy kérdésem van. 
Mikor lesz fenn az Idő-járás folytatása? És hol? 
(Nos, kettő lett.) 
Már nagyon kíváncsi vagyok rá.  
   | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Lenne egy kérdésem: Az időjárás folytatásáról nics semmi hír? Azt tudom hogy nem itt lesz folytatva, de mi a címe és mikortól lehet olvasni? 
Ivett  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		| Gratulalok :) Es varom az ajanlatokat... N.S. | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Én is gratulálok a disszertációdhoz, csakúgy mint a többiek.  
Ja és a frissítéseket isnagyon várom. 
Nycky  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Gratuláok, és nagyon örülök neki, meg a gyakoribb frissítéseknek is. :) 
Ivett  | 
	 
 
 
 
	
		
	 
	
		| Szia! Én is gratulálok a disszertációdhoz, és várom a frissítéseket! :) Carmen Black | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Szia Enahma! 
Gratulálok a disszertációd megalkotásához! Bravo, Bravo, Bravo!!!!:-D
  Tike  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Szia Enahma! 
Csak egy hibát szeretnék jelezni. Ha a "Magyar írások a ff.neten" linkre kattinttok, akkor nem hozza be, csak kiírja a hibát. 
De lehet, hogy csak nekem csinál így... 
Pá! 
Erised  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Az indexes Invitó fórumon már jeleztem, de akkor ide is beírom, illetve megkérdezem, hogy ha nincs kifogás a dolog ellen, akkor februárban megpróbálkoznék a fordítással, és a Fool-t ajánlották, hogy nagyon jó. Szóval, ha Enahma lesz olyan jó, és megengedi, hogy megpróbáljam lefordítani, és javítja nekem, akkor februárban nekisek a munkának. 
Én is nagy vizsga előtt állok (szakdoli jelenelg, és államvizsga január végén), azért csak februárban. 
  
Enahma! neked meg egy nagy kalappal a vizsgádra. 
Nycky    | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		| Egyébként szívből kívánom, hogy sikeresen légy túl a disszertáción! Marianna | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		| És mi a helyzet szívem csücskével, ami teljesen letepert és többször is elolvastam, szóval a Fool-lal? Marianna | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Plíz, az FFF fordításába ne fogjon senki. Azt a ficet talán törölni is fogom, ugyanis NINCS befejezve, és egyre kevésbé tervezem, hogy valaha is be fogom fejezni. 
E.  | 
	 
 
 
 [Friss hozzászólások]  [491-472] [471-452] [451-432] [431-412] [411-392] [391-372] [371-352] [351-332] [331-312] [311-292] [291-272] [271-252] [251-232] [231-212] [211-192] [191-172] [171-152] [151-132] [131-112] [111-92] [91-72] [71-52] [51-32] [31-12] [11-1]   
 |