[Friss hozzászólások]  [491-472] [471-452] [451-432] [431-412] [411-392] [391-372] [371-352] [351-332] [331-312] [311-292] [291-272] [271-252] [251-232] [231-212] [211-192] [191-172] [171-152] [151-132] [131-112] [111-92] [91-72] [71-52] [51-32] [31-12] [11-1]   
 
	
		
	 
	
		HIPP-HIPP HURRÁ!!! Mikor lesz már este????  
Herika  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Este A falakon túl frissítés!! 
E.  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		kösz nekem másképp se ma se tegnpa nem jött be 
   | 
	 
 
 
 
	
		
	 
	
		Lécives a folytatásokat rakd fel. 
  köszi egy Hű olvasód 
   | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		tudja valaki hogy mi a baj a merengővel? spekcio15 alias Melinda 
   | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Kedves Enahma! 
Köszönöm szépen, hogy elolvastad! És igyekszem megfogadni a tanácsaidat! A címet is megváltoztattam.(magyar lett) 
Szóval még1szer köszi 
spekcio15 alias Melinda  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Kedves Enahma! Nagyon tetszenek a történeteid, főleg a Harry-Piton kapcsolat alakulása. Az eredetiből is ezt hiányoltam leginkább ;) 
Mikor lesz Falakon túl folytatás? Nagyon várom már :) 
Üdv: mareka  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		ja A történet címe E hostium aliquid alia (gyülöletből valami más)  
Spekcio15 alias Melinda   | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Kedves Enehma ha van kedved , olvasd el a merengőn az első történetemet ! És kritizálj bátran! ui. : még mindig nagyon tetszenek a történeteid!
  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Kedves Béla! 
Üdvözlünk a klubban :-D Van néhány Enahma rajongó, vigyázz nehogy függővé válj, mivel a hölgy rendkívül elfoglalt. Viszont jó hír, hogy igen termékeny író, ha körülnézel az oldalán láthatod, hogy saját regényét- amelynek világát maga teremtette meg- hamarosan igazi könyv formájában is kezedbe veheted. 
üdv: n.s. 
   | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		| Kedves Enahma
Végigolvastam a trilógiádat.
Alapvetően nem az a stílus, amit én az eddigi 17 évemben megszerettem: eposzi nagyság helyett lehozza a csillagot a földre, és bizony sokszor erőltetnem kellett, hogy - bízva Szellemszállás ajánlásában - tovább olvassam Harry/Quietus Potter/Piton kálváriáját. A nézőpont kissé egyoldalú, és sok benne a kihagyás: analitikus technikád, találó felismeréseid azonban sokkal realisztikusabbak, mint amiket eddig olvastam. És természetesen tisztelem azt az impozáns agymunkát, amibe mindez került. Jó lenne tudni, hogy is írtad, mint is írtad - gyakran elgondolkodom azon, vajon volt-e valami terved, célod az egésszel, vagy csak teret engedtél egyetlen mély gondolatodnak? Kérlek, ha válaszolnál, se tedd - hadd töprendjem még rajta sokáig.
Bátor vagy - nemegyszer megfenyegettem a képernyőt: no-no, ez azért már túlzás, ebből nehéz lesz kivágni magad! - és sikerült. Régi elvem jut eszembe: a jó író nem BESZÉL az értékek létrehozásáról, nem PRÓBÁLKOZIK létrehozni az értékeket - ő LÉTREHOZZA azokat az értékeket.
Az emberélet útjának várható harmadán te még rengeteg lehetőség előtt állsz. Remélem, még olvashatunk sokat. Akár arról is, hogy mi fogott meg a Harry Potterben; én is érzem ugyanis, hogy itt valami... különlegesről van szó: de nem bírom megmondani, miért. 
És téged JÓ olvasni - ilyenkor érzem, milyen csodálatos is a világ, és hogy milyen szerencsés vagyok, amiért átélhetem. Elérted a katharzist. Lehet, hogy Jo zseni, amiért írásával oly sok embert megmozgat - de a zsenit nem tudom megérteni. Te viszont intelligens vagy - és ezt a termékeny intelligenciát csak tisztelni tudom. Akkor is csak tisztelni tudnám, ha volnék olyan jó író, mint te - de még inkább így, hogy még nem mutattam fel semmit.
Ha meg nem sértelek, kérnék valamit. Áruld el a nevedet - hogy felismerjelek, ha később találkozunk. 
Hatalmas tisztelettel:
Baráth Béla
(DJS)
(amprozia@irj.hu) | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		| Kedves Herika! Kösz, javítottam a mondatot! E.  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Üdvözlet! Először is el kell, hogy mondjam mennyire nagyra értékelem az oldalad és főleg a történeteid valamint a nagyszerű linkjeid! Megtisztelve érezném magam ha linket cserélnénk! 
Aranypacsirta 
 | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Szia Enahma! Előszőr is gratulálok a Bolond 4. fejezetéhez, ill. a fordításához.  És csak halkan szólok, hogy van egy cseppet értelmetlen mondat benne, ami elkerülte a figyelmeteket. Majd nézd át. A mondat így szólt. 
"Utálta, ha borostás, de se borotválkozókészlete, se pálcája nem volt, hogy eltüntesse, úgyhogy csak vakarózott, s közben azon gondolkozott, amit a férfiról, és egyre inkább… megérti. 
Természetesen ez nem veszi el az értékét., és epesve várom a többi fejezet fordítását. (angolul már elolvastam) 
Herika 
   | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		| Szia!!!!!!!!!!!!!!
Nagyon tetszik az oldal!
Nagyon boldog voltam amikor olvastam hogy Piton
lehet hogy mégis a jó oldalon áll!
Teljesen meggyőzőek az érvek!
Én mindig is szerettem Pitont!Van egy barátnőm aki mélységesen csalódott Pitonban de miután elolvasta 
az érveket sírva fakadt az örömtől!Annyira meggyőztétek őt is! | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		| Az A falakon túl még nincs befejezve. Összesen 20 fejezet lesz. Akkor lesz majd kész. E. | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		Szia! 
Nagyon tetszettek a történeteid. A falakon túl-t lehetne folytatni, mert szerintem így nem érhet véget Harry és Piton kapcsolata.:-( Végre jó szerepben olvashatok róla, mert így szimpatikusabb. A Boldog napok a pokolban és a Lehulló kötelek nagyon jó volt. Sok szeremcsét! Csak így tovább! Jó munkát!  
    Marika  | 
	 
 
 
	
		
	 
	
		| Bocsi, tudom, hogy bunkó dolog, meg van más (esetleg jobb) dolgod, de már péntek van. | 
	 
 
 
 [Friss hozzászólások]  [491-472] [471-452] [451-432] [431-412] [411-392] [391-372] [371-352] [351-332] [331-312] [311-292] [291-272] [271-252] [251-232] [231-212] [211-192] [191-172] [171-152] [151-132] [131-112] [111-92] [91-72] [71-52] [51-32] [31-12] [11-1]   
 |